Как найти работу за границей без знания языка
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности
Мечтаете переехать в Европу?
Оставьте ваши контакты, мы перезвоним и расскажем о лучшем варианте для вас
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности
Иммиграция без знания языка в 2024 году
Английский язык признан международным. Но, к сожалению, фраза “London is the capital of Great Britain” – одна из немногих, что остались в памяти со школьной программы. И теперь, много лет спустя, когда вы решили переехать в другую страну, пришло понимание, что ее явно недостаточно. Нужен репетитор или языковые курсы.
Хорошо, если есть время подтянуть английский до отъезда. А как быть тем, кому нужно уехать срочно? Или тем, у кого, по их мнению, нет способности к языкам?
В этой статье расскажем, как уехать за границу без знания языка:
- в какие страны можно поехать;
- какие способы общения возможны;
- как найти хорошую работу.
Куда можно уехать без знания языка
Страны, где можно прожить без умения говорить на английском, можно условно поделить на две группы:
С русскоговорящими местными жителями. В основном, это государства бывшего социалистического лагеря и республик распавшегося Советского Союза: Грузия, Узбекистан, Абхазия, Прибалтийские страны, Чехия, Словакия, Болгария. Люди старшего поколения помнят русский язык, который учили еще в школьные годы. Помимо этого, языки Восточной Европы имеют славянские корни, что делает их интуитивно-понятными.
С развитой “русскоязычной” инфраструктурой. В этих странах местное население почти не знает русский язык, но дискомфорта русские мигранты не ощущают: в городах имеется достаточное количество навигаторов на русском языке: указателей, вывесок, объявлений, меню. В магазинах имеются русскоязычные консультанты, в отелях – администраторы и горничные. В основном, это излюбленные направления туристов и коммерсантов: Египет, Таиланд, Китай, Индия, Испания, Греция, Кипр, Финляндия.
Отдельной строкой стоит Турецкая Республика. Эту страну настолько облюбовали наши туристы, что в курортных городах большинство коренного населения уже общается на ломаном русском, и вы без труда сможете объясниться. В остальных городах местные жители беседу, скорее всего, не поддержат, но в Турции сейчас настолько много мигрантов из РФ и стран СНГ, что не составит труда найти их и попросить о помощи или услуге.
В блоге нашего сайта есть статья о том, как получить временный вид на жительство в Турецкой Республике, и как можно попасть с ВНЖ Турции в Европу. Для россиян это актуальный вопрос, поскольку из-за несогласия с внешней политикой правительства РФ многие молодые люди поспешно покинули страну, выбрав первой точкой своего отъезда дружественную Турцию.
Как общаться без знания языков
Электронный переводчик
В 21 веке цифровые технологии во многом упростили жизнь. Скачивайте на смартфон программу для перевода, загружайте словари и пользуйтесь.
Гугл-переводчик, Яндекс-переводчик – каждый из них имеет в арсенале более 100 языков. Причем, не обязательно писать текст буквами – можно просто наговаривать.
Функция “Общение” позволит перейти в режим синхронного перевода при разговоре с иностранцем.
Кроме того, имеется функция перевода печатного текста с помощью фотокамеры. Все просто и понятно.
Язык жестов
Может оказаться, что у вас нет доступа к смартфону – забыли дома или сел аккумулятор. Тогда на помощь придет язык жестов. Тут главное – не попасть впросак, поскольку один и тот же символ может иметь разные толкования. Например, сведенные колечком большой и указательный палец, для вас означают ОК, в Японии – деньги, а в Бразилии и некоторых мусульманских странах – это неприличный жест.
А если в Греции или Турции вы показываете два пальца, заказывая, к примеру, две чашки кофе, то рискуете обидеть официанта. Мы рекомендуем вам почитать статьи о разночтении жестов в разных государствах.
Носите с собой блокнот и ручку. Можно рисовать простенькие изображения или цифры (актуально, если торгуетесь на восточном базаре). Вас поймут везде.
Запишите в блокнот основные адреса и показывайте таксисту или людям, стоящим на остановке общественного транспорта. Вас подвезут или укажут маршрут.
Бумажный разговорник
Он удобен, если вы заучиваете нужные слова и фразы заранее. Но при живом общении – сложен. Казалось бы, все рассортировано по главам, но в ответственный момент быстро найти нужную фразу не всегда удается. Собеседник не будет ждать, пока вы в оглавлении найдете подходящую тему, затем будете листать книжку, пытаясь отыскать необходимую фразу. Как вариант, приклейте цветные закладки в важных местах.
Русский гид
Располагая достаточными средствами, можно нанять гида-переводчика и ходить с ним на важные мероприятия. Найти гида можно в телеграм-каналах или на сайтах. Оплата почасовая.
Наш совет: если вы едете за рубеж, постарайтесь все же выучить основные фразы: приветствие, ориентация в городе, числа и цифры, общение в магазине, транспорт и т.п. Местные жители оценят ваши старания и будут рады оказать услугу.